2023中國翻譯協(xié)會年會現(xiàn)場
翻譯服務(wù)認證企業(yè)授牌儀式
在翻譯服務(wù)企業(yè)認證授牌儀式中,中國翻譯協(xié)會與方圓標(biāo)志認證集團授予語言橋集團筆譯服務(wù)5A級企業(yè)服務(wù)認證證書,語言橋集團董事長朱憲超出席授牌儀式。這一殊榮也是對語言橋在翻譯服務(wù)、質(zhì)量管理、人才建設(shè)、技術(shù)創(chuàng)新等方面取得的優(yōu)異成績的肯定與認可。
為創(chuàng)新推動翻譯行業(yè)標(biāo)準化的建設(shè),為創(chuàng)新推動翻譯行業(yè)標(biāo)準化建設(shè),中國翻譯協(xié)會依托已發(fā)布的標(biāo)準、行業(yè)規(guī)范,與專業(yè)認證機構(gòu)共同制定了《筆譯服務(wù)認證規(guī)范》,并由第三方認證機構(gòu)方圓標(biāo)志認證集團對翻譯及語言服務(wù)企業(yè)實施認證工作,通過對翻譯企業(yè)提供的筆譯服務(wù)質(zhì)量管理能力和翻譯服務(wù)水平進行評價,證明翻譯企業(yè)的筆譯翻譯服務(wù)滿足國際標(biāo)準ISO 17100-2015《翻譯服務(wù)筆譯服務(wù)要求》、中國譯協(xié)標(biāo)準T/TAC1-2016《翻譯服務(wù)筆譯服務(wù)要求》和方圓標(biāo)志認證集團有限公司認證規(guī)范CQM/F-ZY-02-001《筆譯服務(wù)要求》的要求,并達到翻譯服務(wù)水平等級(A至AAAAA)。
當(dāng)中國日益走近世界舞臺中央,加強國際傳播能力建設(shè)、形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),已經(jīng)成為中國社會各界的“必修課”。作為中國翻譯界的年度盛會,每年的譯協(xié)年會,來自各行各業(yè)的翻譯代表們共聚一堂,為推動國家翻譯能力建設(shè),促進中外文明交流互鑒建言獻策。
自2000年成立以來,語言橋秉承著“客戶第一、質(zhì)量優(yōu)先、執(zhí)行到位”的核心價值觀,始終遵循為客戶提供最高標(biāo)準的質(zhì)量保障,嚴格控制管理翻譯的質(zhì)量、時效和成本。經(jīng)過多年的發(fā)展與積累,語言橋形成了“一體兩翼”的發(fā)展格局,即以“翻譯服務(wù)”為主體,以“翻譯人才”和“翻譯技術(shù)”為兩翼的業(yè)務(wù)體系。作為國家語言服務(wù)出口基地,語言橋在不斷變化的時代浪潮中堅定地把握航向,始終順應(yīng)國家發(fā)展戰(zhàn)略,以科技創(chuàng)新引領(lǐng)翻譯行業(yè)發(fā)展,聚焦人才培養(yǎng)和經(jīng)驗輸出,架起企業(yè)、民族、國家與世界溝通的橋梁。
相關(guān)稿件